×



Contes

Contes


Aquests contes constitueixen un pont entre el present i el passat, entre el somni i la realitat, entre l’absurd i la raó, un pont que se sustenta en l’extraordinària lucidesa de l’autor.

A la contracoberta de la primera edició d’Històries naturals (1966), Primo Levi afirmava: «He escrit una vintena de contes i no sé si n’escriuré més. Els he escrit, en general, d’una tirada, intentant donar forma narrativa a una intuïció concreta, intentant narrar en termes diferents (si són simbòlics, ho són inconscientment) una intuïció que avui no és gens estranya: la percepció d’un estrip en el món en què vivim, d’una escletxa, gran o petita, d’un «defecte de forma» que invalida un o altre aspecte de la nostra civilització o del nostre univers moral». Afortunadament va escriure molts més contes, una part important dels quals va recollir en dos altres volums, Defecte de forma (1971) i Lilit (1981); contes que ara, coincidint amb els vint anys de la seva mort, Teresa Muñoz ha traduït per primera vegada al català.

Escrits des d’una doble perspectiva científica i humanista, tenyits de poesia i ironia, aquests contes constitueixen un pont entre el present i el passat, entre el somni i la realitat, entre l’absurd i la raó, un pont que se sustenta en l’extraordinària lucidesa de l’autor.

Sin stock 22.70 €

Aquests contes constitueixen un pont entre el present i el passat, entre el somni i la realitat, entre l’absurd i la raó, un pont que se sustenta en l’extraordinària lucidesa de l’autor.

A la contracoberta de la primera edició d’Històries naturals (1966), Primo Levi afirmava: «He escrit una vintena de contes i no sé si n’escriuré més. Els he escrit, en general, d’una tirada, intentant donar forma narrativa a una intuïció concreta, intentant narrar en termes diferents (si són simbòlics, ho són inconscientment) una intuïció que avui no és gens estranya: la percepció d’un estrip en el món en què vivim, d’una escletxa, gran o petita, d’un «defecte de forma» que invalida un o altre aspecte de la nostra civilització o del nostre univers moral». Afortunadament va escriure molts més contes, una part important dels quals va recollir en dos altres volums, Defecte de forma (1971) i Lilit (1981); contes que ara, coincidint amb els vint anys de la seva mort, Teresa Muñoz ha traduït per primera vegada al català.

Escrits des d’una doble perspectiva científica i humanista, tenyits de poesia i ironia, aquests contes constitueixen un pont entre el present i el passat, entre el somni i la realitat, entre l’absurd i la raó, un pont que se sustenta en l’extraordinària lucidesa de l’autor.

Datos del producto

Editorial: Edicions 62
ISBN: 9788429759280
Publicación: 11/2007
Formato: Rústica
Idioma: Catalán
Número de páginas: 640

Comentarios

Apodo

Título

Comentario





Aviso de cookies

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia de navegación y realizar tareas de analítica.