×



PROSA SELECTA. NARRACIONES Y ENSAYOS

PROSA SELECTA. NARRACIONES Y ENSAYOS

PROSA SELECTA. NARRACIONES Y ENSAYOS


Con motivo de la conmemoración del sesquicentenario del nacimiento de José Rizal, a lo largo de Filipinas se suceden en el año 2011 celebraciones de todo tipo que le reafirman como el primero de sus ciudadanos. Paradójicamente, Rizal se apartó de la propaganda política en la metrópoli y negó después la revolución armada, quedando solo, solo con el ejemplo de su vida y muerte. No obstante, a ciento cincuenta años de su nacimiento, la altura moral y convicción intelectual de José Rizal le hacen no sólo la figura más importante en la historia de Filipinas, sino el primer pensador moderno de Asia. Tras su muerte, una nueva paradoja se produce. Las obras que escribió para la redención de las futuras generaciones de filipinos acabarán relegadas al olvido de la incomprensión. Esas generaciones no entenderán a un Rizal que les habla en español, generaciones que han sido apartadas de su construcción nacional y, en consecuencia, de la redención intelectual que ansiaba Rizal. En una nación de cien millones de habitantes, es imposible encontrar en sus librerías una edición filológica de las obras de su escritor principal, lo que evidencia no la falta de una conciencia nacional, sino las herramientas necesarias para poderla alcanzar. Con el fin de recuperar las obras que cimentaron su obra literaria e intelectual, el presente volumen recoge por primera vez la edición crítica de su obra narrativa y ensayística desde los manuscritos conservados en la Biblioteca Nacional de Filipinas. Su público ya no son sólo cien millones de habitantes, sino todo un mundo hispanohablante al que también se le ha sesgado parte de su patrimonio intelectual. Y es en Madrid, donde Rizal maduró el futuro de la que debía ser la primera nación de Asia, donde se imprime este libro. Es nuestro deseo que la recuperación textual de su obra pueda ser esa herramienta demandada por la juventud filipina para diseñar el futuro de un país, Filipinas, que está llamado a desatar sus cadenas y exigir autoridad en el concierto cultural asiático. Y es nuestro deseo también que el patrimonio cultural filipino en lengua española se recupere con los instrumentos de la moderna Filología Hispánica, para revelar al mundo hispanohablante una nación asiática que le habló en su mismo idioma, y que está tratando de hacerlo. “La figura humana de Rizal es digna de profundo estudio. Vivió treinta y cinco años; a los veintisiete había dado la vuelta al mundo; fue médico, novelista, poeta, político, filólogo, pedagogo, agricultor, tipógrafo, políglota (hablaba más de diez lenguas), escultor, pintor, naturalista, miembro de Centros científicos europeos, que dieron su nombre a especies nuevas por él descubiertas; vivió y estudió en las grandes capitales de Europa y América; el índice de sus libros y escritos varios ocupa no pocas páginas de este volumen. Dedicaron a su muerte veladas y recuerdos necrológicos varias Sociedades científicas, y la Prensa de todo el mundo. Ese fue el hombre que fusilamos”. (Javier Gómez de la Serna, en W. E. Retana, Vida y Escritos del Dr. José Rizal). “En lengua española pensó, y en lengua española dio a sus hermanos sus enseñanzas; en lengua española cantó su último y tiernísimo adiós a su patria, y este canto durará cuanto la lengua española durare; en lengua española dejó escrita para siempre la Biblia de Filipinas”. (Miguel de Unamuno) Isaac Donoso Jiménez (editor), profesor de la Universidad Normal de Filipinas (Manila), es Licenciado en Humanidades, Filología Hispánica y Filología Árabe por la Universidad de Alicante. Asimismo, cursó estudios de Historia y Ciencias de la Música en la Universidad de la Rioja y un Master en Estudios Islámicos en la Universidad de Filipinas. Ha obtenido en dos ocasiones el Premio Ibn al-Abbar de Investigación (2004-2008), es editor del volumen More Hispanic than We Admit. Insights into Philippine Cultural History (2008) y de la legendaria novela filipina Los pájaros de fuego, de Jesús Balmori, y próximamente va a publicar en Manila la primera edición crítica de las novelas de José Rizal (Noli me tangere y El Filibusterismo) y en Madrid (Verbum) un volumen de su prosa ensayística.

Sin stock 20.00 €

Con motivo de la conmemoración del sesquicentenario del nacimiento de José Rizal, a lo largo de Filipinas se suceden en el año 2011 celebraciones de todo tipo que le reafirman como el primero de sus ciudadanos. Paradójicamente, Rizal se apartó de la propaganda política en la metrópoli y negó después la revolución armada, quedando solo, solo con el ejemplo de su vida y muerte. No obstante, a ciento cincuenta años de su nacimiento, la altura moral y convicción intelectual de José Rizal le hacen no sólo la figura más importante en la historia de Filipinas, sino el primer pensador moderno de Asia. Tras su muerte, una nueva paradoja se produce. Las obras que escribió para la redención de las futuras generaciones de filipinos acabarán relegadas al olvido de la incomprensión. Esas generaciones no entenderán a un Rizal que les habla en español, generaciones que han sido apartadas de su construcción nacional y, en consecuencia, de la redención intelectual que ansiaba Rizal. En una nación de cien millones de habitantes, es imposible encontrar en sus librerías una edición filológica de las obras de su escritor principal, lo que evidencia no la falta de una conciencia nacional, sino las herramientas necesarias para poderla alcanzar. Con el fin de recuperar las obras que cimentaron su obra literaria e intelectual, el presente volumen recoge por primera vez la edición crítica de su obra narrativa y ensayística desde los manuscritos conservados en la Biblioteca Nacional de Filipinas. Su público ya no son sólo cien millones de habitantes, sino todo un mundo hispanohablante al que también se le ha sesgado parte de su patrimonio intelectual. Y es en Madrid, donde Rizal maduró el futuro de la que debía ser la primera nación de Asia, donde se imprime este libro. Es nuestro deseo que la recuperación textual de su obra pueda ser esa herramienta demandada por la juventud filipina para diseñar el futuro de un país, Filipinas, que está llamado a desatar sus cadenas y exigir autoridad en el concierto cultural asiático. Y es nuestro deseo también que el patrimonio cultural filipino en lengua española se recupere con los instrumentos de la moderna Filología Hispánica, para revelar al mundo hispanohablante una nación asiática que le habló en su mismo idioma, y que está tratando de hacerlo. “La figura humana de Rizal es digna de profundo estudio. Vivió treinta y cinco años; a los veintisiete había dado la vuelta al mundo; fue médico, novelista, poeta, político, filólogo, pedagogo, agricultor, tipógrafo, políglota (hablaba más de diez lenguas), escultor, pintor, naturalista, miembro de Centros científicos europeos, que dieron su nombre a especies nuevas por él descubiertas; vivió y estudió en las grandes capitales de Europa y América; el índice de sus libros y escritos varios ocupa no pocas páginas de este volumen. Dedicaron a su muerte veladas y recuerdos necrológicos varias Sociedades científicas, y la Prensa de todo el mundo. Ese fue el hombre que fusilamos”. (Javier Gómez de la Serna, en W. E. Retana, Vida y Escritos del Dr. José Rizal). “En lengua española pensó, y en lengua española dio a sus hermanos sus enseñanzas; en lengua española cantó su último y tiernísimo adiós a su patria, y este canto durará cuanto la lengua española durare; en lengua española dejó escrita para siempre la Biblia de Filipinas”. (Miguel de Unamuno) Isaac Donoso Jiménez (editor), profesor de la Universidad Normal de Filipinas (Manila), es Licenciado en Humanidades, Filología Hispánica y Filología Árabe por la Universidad de Alicante. Asimismo, cursó estudios de Historia y Ciencias de la Música en la Universidad de la Rioja y un Master en Estudios Islámicos en la Universidad de Filipinas. Ha obtenido en dos ocasiones el Premio Ibn al-Abbar de Investigación (2004-2008), es editor del volumen More Hispanic than We Admit. Insights into Philippine Cultural History (2008) y de la legendaria novela filipina Los pájaros de fuego, de Jesús Balmori, y próximamente va a publicar en Manila la primera edición crítica de las novelas de José Rizal (Noli me tangere y El Filibusterismo) y en Madrid (Verbum) un volumen de su prosa ensayística.

Datos del producto

Editorial: VERBUM
ISBN: 9788479627416
Publicación: 02/2012
Formato: Rústica
Idioma: Español
Número de páginas: 280

Comentarios

Apodo

Título

Comentario





Aviso de cookies

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia de navegación y realizar tareas de analítica.