×



Diccionari de la traducció catalana

Diccionari de la traducció catalana


Aquest diccionari compila per primera vegada els traductors i les traductores més rellevants de tots els temps, fins als nascuts el 1950, que han traduït de qualsevol llengua al català, com també les traduccions anònimes i col·lectives sobresortints. Conté un miler d'entrades, amb dades biogràfiques, presentació i valoració de les traduccions i bibliografia completa de les obres traduïdes al català i dels estudis que han suscitat. La conjunció del treball d'una vuitantena d'especialistes permet que avuipuguem disposar d'un catàleg sistematitzat de traductors, de traduccions i de bibliografia crítica. "El 'Diccionari de la traducció catalana', fruit d'anys de recera acurada, d'investigació detectivesca en molts casos, possibilita que els traductors catalans tinguin història, noms i cognoms. Per primera vegada ens han posat a l'abast un repertori que difícilment podria ser més complet. Aquest Diccionari és obra demoltes persones de més d'una universitat. L'equip d'aquest projecte ha estat dirigit amb perseverança i eficàcia per Montserrat Bacardí i Pilar Godayol, amb un consell assessor de prestigi i una llista de redactors que han acabat de materialitzar una feina llarga i complexa, amb l'ajuda dels col·laboradors que calien. Degusteu aquesta obra, llegiu-la. La història de la literatura catalana l'haurà de tenir en compte."Del pròleg de Joaquim Mallafrè

Sin stock 40.00 €

Aquest diccionari compila per primera vegada els traductors i les traductores més rellevants de tots els temps, fins als nascuts el 1950, que han traduït de qualsevol llengua al català, com també les traduccions anònimes i col·lectives sobresortints. Conté un miler d'entrades, amb dades biogràfiques, presentació i valoració de les traduccions i bibliografia completa de les obres traduïdes al català i dels estudis que han suscitat. La conjunció del treball d'una vuitantena d'especialistes permet que avuipuguem disposar d'un catàleg sistematitzat de traductors, de traduccions i de bibliografia crítica. "El 'Diccionari de la traducció catalana', fruit d'anys de recera acurada, d'investigació detectivesca en molts casos, possibilita que els traductors catalans tinguin història, noms i cognoms. Per primera vegada ens han posat a l'abast un repertori que difícilment podria ser més complet. Aquest Diccionari és obra demoltes persones de més d'una universitat. L'equip d'aquest projecte ha estat dirigit amb perseverança i eficàcia per Montserrat Bacardí i Pilar Godayol, amb un consell assessor de prestigi i una llista de redactors que han acabat de materialitzar una feina llarga i complexa, amb l'ajuda dels col·laboradors que calien. Degusteu aquesta obra, llegiu-la. La història de la literatura catalana l'haurà de tenir en compte."Del pròleg de Joaquim Mallafrè

Datos del producto

Editorial: Eumo Editorial SAU
ISBN: 9788497663960
Publicación: 09/2011
Formato: Cartoné
Idioma: Catalán
Número de páginas: 896

Comentarios

Apodo

Título

Comentario





Aviso de cookies

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia de navegación y realizar tareas de analítica.