• Un buen viaje

    Ortiz, Simon Publicacions de la Universitat de València Ref. 9788437094335 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    Este poemario del nativo-norteamericano Simon Ortiz, se apoya en un cruce muy especial de idiomas e interpretaciones del universo: el del Nuevo México multicultural en el que viven el autor y su pueblo ácoma. Ortiz escribe en un inglés que, como confiesa él mismo, es peligroso para él y los suyos po...
    Ancho: 170 cm Largo: 235 cm Peso: 250 gr
    Disponible en 12 días
    18,50 €
    ¿En qué librerías puedes encontrarlo?
  • Descripción

    • ISBN : 978-84-370-9433-5
    • Encuadernación : Tapa blanda o Bolsillo
    • Fecha de edición : 05/06/2014
    • Año de edición : 2014
    • Idioma : Español, Castellano
    • Autores : Ortiz, Simon
    • Nº de páginas : 292
    • Colección : Biblioteca Javier Coy d'estudis Nord-Americans
    Este poemario del nativo-norteamericano Simon Ortiz, se apoya en un cruce muy especial de idiomas e interpretaciones del universo: el del Nuevo México multicultural en el que viven el autor y su pueblo ácoma. Ortiz escribe en un inglés que, como confiesa él mismo, es peligroso para él y los suyos porque está dominado por las formas de leer el mundo impuestas por Europa en América. En esa lengua, describe una visión de la realidad en la que los seres humanos y el planeta son parientes y todo está relacionado con todo. Su poesía, que siempre es política porque forma parte de una lucha por la supervivencia de toda una cultura, no hay fronteras de ningún tipo. Como en el mundo que Ortiz contempla a su alrededor, la belleza de su arte rechaza en todos los niveles, desde el lingüístico hasta el gráfico, las jerarquías de la civilización estadounidense contemporánea.

    Aquest poemari del nadiu-nord-americà Simon Ortiz, es recolza en un encreuament molt especial d'idiomes i interpretacions de l'univers: el del Nou Mèxic multicultural en el qual viuen l'autor i el seu poble àcoma. Ortiz escriu en un anglès que, com confessa ell mateix, és perillós per a ell i els seus perquè està dominat per les formes de llegir el món imposades per Europa en Amèrica. En eixa llengua, descriu una visió de la realitat en la qual els éssers humans i el planeta són parents i tot està relacionat amb tot. La seua poesia, que sempre és política perquè forma part d'una lluita per la supervivència de tota una cultura, no hi ha fronteres de cap tipus. Com en el món que Ortiz contempla al seu al voltant, la bellesa del seu art rebutja en tots els nivells, des del lingüístic fins al gràfic, les jerarquies de la civilització nord-americana contemporània.

    Este poemario del nativo-norteamericano Simon Ortiz, se apoya en un cruce muy especial de idiomas e interpretaciones del universo: el del multicultural Nuevo México. En su poesía, que siempre es política porque forma parte de una lucha por la supervivencia de toda una cultura, no hay fronteras de ningún tipo, nada separa la oralidad de la escritura, el humor del dolor o la vida de la muerte.

    Aquest poemari del nadiu-nord-americà Simon Ortiz, es recolza en un encreuament molt especial d'idiomes i interpretacions de l'univers: el del multicultural Nou Mèxic. En la seua poesia, que sempre és política perquè forma part d'una lluita per la supervivència de tota una cultura, no hi ha fronteres de cap tipus, res separa l'oralitat de l'escriptura, l'humor del dolor o la vida de la mort.

Utilizamos cookies propias y de terceros para realizar análisis de uso y de medición de nuestra web. Al continuar con la navegación entendemos que se acepta nuestra política de cookies

Acepto