×



Epigramas venecianos

Versión española de Jesús Munárriz

Epigramas venecianos

Epigramas venecianos

Versión española de Jesús Munárriz


Escritos durante una estancia forzosa de Goethe en la ciudad de los canales, los "Epigramas venecianos" son el primer ejemplo modernode poesía urbana, nacida en una gran capital como aún lo era Venecia en la ¿época, aunque estuviera ya en decadencia, y provocada por sus estímulos. Se adelantan, por tanto, en más de medio siglo a "Las flores del mal" de Baudelaire, ya que Goethe escribe sus pooemas en 1790 y los publica en 1795, y la obra del francés no aparecerá hasta 1857. En estos epigramas el poeta va plasmando sus impresiones sobre la ciudad, sus instituciones y su vida cotidiana, y muy en concreto sobre la vida amorosa y las facilidades que la misma ofrecía para su realización, sobre las diferencias que como extranjero encuentra en Italia o sobre los acontecimientos revolucionarios que sacudían a la cercana francia, todo ello con un tono irónico, desenfadado, desvergonzado en ocasiones, sin pensar en si lo que escribía sería más tarde publicable. Y en efecto, la versión completa de los "Epigramas venecianos" tuvo que esperar más de un siglo para poder ser publicada en Alemania y más de dos para ser traducida y publicada íntegramente en España.

Sin stock 12.00 €

Escritos durante una estancia forzosa de Goethe en la ciudad de los canales, los "Epigramas venecianos" son el primer ejemplo modernode poesía urbana, nacida en una gran capital como aún lo era Venecia en la ¿época, aunque estuviera ya en decadencia, y provocada por sus estímulos. Se adelantan, por tanto, en más de medio siglo a "Las flores del mal" de Baudelaire, ya que Goethe escribe sus pooemas en 1790 y los publica en 1795, y la obra del francés no aparecerá hasta 1857. En estos epigramas el poeta va plasmando sus impresiones sobre la ciudad, sus instituciones y su vida cotidiana, y muy en concreto sobre la vida amorosa y las facilidades que la misma ofrecía para su realización, sobre las diferencias que como extranjero encuentra en Italia o sobre los acontecimientos revolucionarios que sacudían a la cercana francia, todo ello con un tono irónico, desenfadado, desvergonzado en ocasiones, sin pensar en si lo que escribía sería más tarde publicable. Y en efecto, la versión completa de los "Epigramas venecianos" tuvo que esperar más de un siglo para poder ser publicada en Alemania y más de dos para ser traducida y publicada íntegramente en España.

Datos del producto

Editorial: Ediciones Hiperión
ISBN: 9788475179131
Publicación: 07/2008
Formato: Rústica
Número de páginas: 144

Comentarios

Apodo

Título

Comentario





Aviso de cookies

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia de navegación y realizar tareas de analítica.