×



Cuentos de las orillas del Rin

Cuentos de las orillas del Rin

Cuentos de las orillas del Rin


Cuentos originales europeos de la pluma de uno de los mejores dúos literarios de la historia.

Traducción de Mercedes López-Ballesteros

Nota previa de Javier Marías

Cuentos de las orillas del Rin es uno de los libros menos conocidos de Émile Erckmann y Alexandre Chatrian. Su propuesta es un viaje en el tiempo, al mundo rural de las dos márgenes del gran río del norte de Europa, a las ciudades que durante generaciones amalgamaron lo alemán y lo francés, a regiones donde el vino empieza a no ser blanco y la cerveza se elabora con nuevas recetas. Si bien el dúo Erckmann-Chatrian cosechó en su época más fortuna con historias macabras o directamente fantásticas, los ocho relatos que forman este volumen no dejan de poseer un elemento misterioso y siniestro, así como cierto matiz ambiguamente sobrenatural.

Estos cuentos relucen con la excelente traducción de Mercedes López-Ballesteros, tintados como apunta en su nota previa Javier Marías de un humor suave y de la nostalgia que dejan esos lugares que un solo ha visitado en las páginas de un libro.

M.R. James dijo...
«Me sentiría ingrato si no dijera que algunos de sus relatos me han deleitado y alarmado durante años.»

En stock 9.95 €
Añadir a la cesta

 Recíbelo en 4 - 7 días laborables

Cuentos originales europeos de la pluma de uno de los mejores dúos literarios de la historia.

Traducción de Mercedes López-Ballesteros

Nota previa de Javier Marías

Cuentos de las orillas del Rin es uno de los libros menos conocidos de Émile Erckmann y Alexandre Chatrian. Su propuesta es un viaje en el tiempo, al mundo rural de las dos márgenes del gran río del norte de Europa, a las ciudades que durante generaciones amalgamaron lo alemán y lo francés, a regiones donde el vino empieza a no ser blanco y la cerveza se elabora con nuevas recetas. Si bien el dúo Erckmann-Chatrian cosechó en su época más fortuna con historias macabras o directamente fantásticas, los ocho relatos que forman este volumen no dejan de poseer un elemento misterioso y siniestro, así como cierto matiz ambiguamente sobrenatural.

Estos cuentos relucen con la excelente traducción de Mercedes López-Ballesteros, tintados como apunta en su nota previa Javier Marías de un humor suave y de la nostalgia que dejan esos lugares que un solo ha visitado en las páginas de un libro.

M.R. James dijo...
«Me sentiría ingrato si no dijera que algunos de sus relatos me han deleitado y alarmado durante años.»

Datos del producto

Editorial: PENGUIN CLASICOS
ISBN: 9788491053569
Publicación: 10/2017
Formato: Rústica
Idioma: Español
Número de páginas: 224

Comentarios

Apodo

Título

Comentario





Aviso de cookies

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia de navegación y realizar tareas de analítica.