• Terra somnàmbula

    Couto, Mia EDICIONS DEL PERISCOPI Ref. 9788417339135 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    Fugint de la violència que assola el seu país, el vell Tuahir i el jove Muidinga, un noi que no recorda el seu passat, busquen refugi en un autobús calcinat. A dins, hi troben uns quaderns que narren la vida d’un dels difunts. A mesura que en Muidinga els llegeix, aquesta història i la seva pròpia s...
    Dimensions: 210 x 140 x 16 cm Pes: 250 gr
    Disponible
    18,50 €
    Disponibilitat per reservar a la botiga
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-17339-13-5
    • Encuadernació : Tapa blanda o Bolsillo
    • Data d'edició : 31/10/2018
    • Any Edició : 2018
    • Idioma : Catalán
    • Autors : Couto, Mia
    • Nº de pàgines : 264
    • Col·lecció : Antípoda
    Fugint de la violència que assola el seu país, el vell Tuahir i el jove Muidinga, un noi que no recorda el seu passat, busquen refugi en un autobús calcinat. A dins, hi troben uns quaderns que narren la vida d’un dels difunts. A mesura que en Muidinga els llegeix, aquesta història i la seva pròpia semblen discórrer de forma paral·lela i transitar entre la realitat i el somni.
    Terra somnàmbula és considerada una de les deu millors novel·les africanes del segle xx. Té com a teló de fons la guerra civil de Moçambic, un escenari d’abisme per on transiten uns personatges amb una profunda humanitat que vaguen entre la desesperació més contundent i l’esperança que es nega a morir. Amb una prosa poètica i lírica, Mia Couto reivindica la tradició oral per afrontar l’oblit del passat i la memòria.

    Der Landbote – «Terra somnàmbula és una novel·la original en l’estructura i brillant en la narració. Pot ser considerada com una de les obres de la literatura africana contemporània més destacades.»

    Libération – «Amb la primera novel·la de Mia Couto assistim al naixement d’una literatura sorprenent: feta d’històries mítiques, d’inspiració mestissa i de llengua encara més mestissa. Una obra màgica que beu de l’imaginari africà i de la riquesa inventiva d’una llengua portuguesa, moçambicada, mestissa, densa, més propera al Brasil que a Portugal.»

    Carlos Martínez Shaw, El Periódico – «Àfrica no havia produït una novel·la tan extraordinària des que el nigerià Amos Tutuola va escriure El bevedor del vi de palma i My Life in the Bush of Ghosts (‘La meva vida al bosc dels fantasmes’). No se la perdin!»

    Badische Neueste Nachrichten – «És indiscutible: Couto ha escrit una gran novel·la.»

    Mundo Negro – «Couto és un escriptor sorprenent, i no només per les seves grans qualitats literàries. El seu nom convida a pensar en una dona, però és un home. El seu país d’origen convida a pensar en algú negre, però és blanc. Els seus llibres transformen la parla popular i la història quotidiana dels habitants de Moçambic en literatura viva, vivíssima.»

    Henning Mankell – «Mia Couto és un dels autors més interessants i importants d’Àfrica.»

    Neues Deutschland – «És com si els lectors hagin estat embruixats. Tenim davant nostre un mag de les paraules.»

    La Quinzaine – «L’obra de Mia Couto és de les que compten de veritat.»

    Sébastien Lapaque, Le Monde diplomatique – «És un artesà de la llengua clàssica, precisa i sòbria. S’apropia del portuguès per a reinventar-lo. Crea un model narratiu nou.»

    Dóris Graça Dias, Ler – «Una narrativa bellíssima.»

    The New York Times – «Moltes grans novel·les han mostrat un món esquinçat per la brutalitat de la guerra. Per a això, els seus autors han fonamentat els textos en els detalls de destrucció i decadència. Però la novel·la de Couto fa una altra cosa: mostra
    el món que crea la guerra, un paisatge oníric incert on els personatges i els lectors no es meravellen de la transformació del que és anormal en normal, sinó de la forma com acceptem l’impossible com a realitat.»

    Belen Ginart, El País – «El títol Terra somnàmbula és “un elogi a l’últim bastió de resistència, a la capacitat dels homes de reinventar-se a si mateixos”, subratlla l’autor. El llibre està carregat de superstició, de tradicions, de morts que turmenten els vius. No en va els moçambiquesos creien que la guerra civil es devia al descontentament dels difunts amb els seus descendents. Es tracta, però, d’una religiositat tan plural com la llengua amb què està escrita originàriament la novel·la.»

    Gustau Nerín, El Nacional – «Couto és un poeta. De fet, té publicats dos llibres de poesia. Però quan escriu en prosa també és un mestre de les metàfores, de les imatges, de les paraules. Couto és capaç de trobar bellesa als llocs i les situacions més extrems.»

    Sonia Fernández, Altaïr Magazine – «És un mestre a l’hora d’aixecar universos sobre el fràgil sòl dels somnis. Ens ofereix atmosferes complexes que freguen el límit entre el que és versemblant i el que està encantat.»

Utilitzem cookies pròpies i de tercers per realitzar anàlisis d'ús i de mesurament de la nostra web. En continuar amb la navegació entenem que s'accepta la nostra política de cookies

Accepto