• Remando de noche

    La poesía de Donald Wellman

    Publicacions de la Universitat de València Ref. 9788437096889 Ver otros productos de la misma colección
    Antología de poemas del poeta, traductor y crítico Donald Wellman, traducidos al castellano por Francisca González Arias, presentada por Antonio Gamoneda, y con estudios críticos de Nicolás Estévez, David Rich y Miguel Teruel. Wellman es autor de diversos poemarios -'Exercises' (2015), 'The Cranbeny...
    Ancho: 170 cm Largo: 235 cm Pes: 252 gr
    Temporalment sense existències
    14,50 €
    Disponibilitat per reservar a la botiga
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-370-9688-9
    • Encuadernació : Libro
    • Data d'edició : 28/05/2015
    • Any Edició : 2015
    • Idioma : Inglés
    • Nº de pàgines : 148
    • Col·lecció : Biblioteca Javier Coy d'estudis Nord-Americans
    Antología de poemas del poeta, traductor y crítico Donald Wellman, traducidos al castellano por Francisca González Arias, presentada por Antonio Gamoneda, y con estudios críticos de Nicolás Estévez, David Rich y Miguel Teruel. Wellman es autor de diversos poemarios -'Exercises' (2015), 'The Cranbeny Island Seríes' (2013), 'A North Atlantic Wall' (2010), 'Prolog Pages' (2009) y 'Fields' (1995)-, y traducciones de la obra poética de Antonio Gamoneda al inglés, además de importantes ensayos críticos sobre la poesía norteamericana del siglo XX. En este volumen se presentan, por primera vez en castellano, algunos de sus poemas más destacados, en los que Wellman se acerca a la historia y gentes de España, y en los que nos muestrala manifestación de unas influencias culturales que enriquecen el panorama cultural a ambos lados del Atlántico.

    Antologia de poemes del poeta, traductor i crític Donald Wellman, traduïts al castellà per Francisca González Arias, presentada per Antonio Gamoneda, i amb estudis crítics de Nicolás Estévez, David Rich i Miguel Teruel. Wellman és autor de diversos poemaris 'Exercises' (2015), 'The Cranbeny Island Seríes' (2013), 'A North Atlantic Wall' (2010), 'Prolog Pages' (2009) i 'Fields' (1995)-, i traduccions de l'obra poètica d'Antonio Gamoneda a l'anglès, a més d'importants assajos crítics sobre la poesia nord-americana del segle XX. En aquest volum es presenten, per primera vegada en castellà, alguns dels seus poemes més destacats, en els quals Wellman s'acosta a la història i gents d'Espanya, i en els quals ens mostra la manifestació d'unes influències culturals que enriqueixen el panorama cultural a banda i banda de l'Atlàntic.

    Selección de poemas destacados del poeta, traductor y crítico Donald Wellman, traducidos ahora al español. En ellos, el autor se acerca a la historia y gentes de España, y muestra su singular «peregrinaje» y «contra-peregrinaje», es decir, la manifestación de unas influencias culturales que enriquecen el panorama cultural a ambos lados del Atlántico.

    Selecció de poemes destacats del poeta, traductor i crític Donald Wellman, traduïts ara a l'espanyol. En ells, l'autor s'acosta a la història i gents d'Espanya, i mostra el seu singular «pelegrinatge» i «contra-pelegrinatge», és a dir, la manifestació d'unes influències culturals que enriqueixen el panorama cultural a banda i banda de l'Atlàntic.

Utilitzem cookies pròpies i de tercers per realitzar anàlisis d'ús i de mesurament de la nostra web. En continuar amb la navegació entenem que s'accepta la nostra política de cookies

Accepto

Subscriu-te a la nostra newsletter

Recomanacions, actualitat literària, activitats a les llibreries i promocions al teu abast. Subscriu-te a la nostra newsletter i t’informarem de tot això i més!
He llegit, comprenc i accepto la política de privacitat
Informació sobre el tractament de dades